This essai follows ‘Quakers in Spain’, and like it, is a revised and expanded version of a piece I wrote and put up on LiveJournal in May, 2006.
If prose style in fantasy is fraught with peril, naming is a plain old-fashioned minefield. Fantasy writers have a tendency to throw together names from any and all sources that strike their fancy, without thinking how such disparate words came to be in the same language together, or even in the same world. Writers who are very good at other aspects of their craft can still inexplicably fall down in this one area. I am sorry to make a bad example of my friend Jonathan Moeller, but when I first began to read his Demonsouled series, and the first two characters I met were called Mazael and Gerald, I was thrown out of the story long enough to cry aloud to the unheeding night: ‘Mazael is good; Mazael is right and proper. There ought to be a fantasy hero named Mazael, and now, thank God, there is one. But why on earth is he hanging out with someone whose name is a foreign monstrosity like Gerald?’ In Le Guin’s terms, Mazael is from Elfland and Gerald is from Poughkeepsie, and there needs to be some explanation of how they ever came to meet.
There are two bad ways of coming up with fantasy names; or rather, of the many bad ways that one could devise, two are much more popular than the rest. [Read more…]
Recent Comments