F. Scott Fitzgerald: a letter to Frances Turnbull

Published in F. Scott Fitzgerald: A Life in Letters. Hat tip to Brain Pickings via The Passive Voice.

I should like to call particular attention to the last sentence of the P.S.:

You have talent — which is the equivalent of a soldier having the right physical qualifications for entering West Point.

This is perhaps the best definition of talent, that obscure and much-abused term, that I have ever read. —T. S.


 

November 9, 1938

Dear Frances:

I’ve read the story carefully and, Frances, I’m afraid the price for doing professional work is a good deal higher than you are prepared to pay at present. You’ve got to sell your heart, your strongest reactions, not the little minor things that only touch you lightly, the little experiences that you might tell at dinner. This is especially true when you begin to write, when you have not yet developed the tricks of interesting people on paper, when you have none of the technique which it takes time to learn. When, in short, you have only your emotions to sell. [Read more…]

Teaching Pegasus to crawl

The fourth essai in a series, following ‘Tyrion 13:4’. The original appeared on LiveJournal in May, 2006.


 

As I said earlier, the choice of an appropriate prose style for a fantasy tale is a decision fraught with peril. We are tempted to choose a style that will convey the proper sense of wonder and adventure, and the air of old times and alien cultures; or would, if we only had the skill to pull it off. If we lack that skill, our stories will sound rather like an untrained singer trying to do the lead in Rigoletto — ambitious, but inept. And this will get us laughed at.

It is safe to say that none of us enjoy being laughed at. So for perhaps forty years past, there has been a reaction in the opposite direction; and I am afraid that is an even worse error. The sensible reaction would be to learn how to produce the effects that we wanted; the real reaction, for far too many writers, has been simply to give up trying and settle for a bland quotidian style. Their stories are inept without being ambitious. And this is worse, for unless they are very lucky, it gets them ignored and forgotten. They may truly be hearing the horns of Elfland in their heads; but they cannot play that music. What they do play is a tuneless mishmash compounded of slovenly description, spin-doctoring, and rhetorical fog. [Read more…]

Defining ‘literary fiction’

Geoff Burling says, in a comment on The Passive Voice (same article as the last):

One problem I have with Friedman’s post was that she insisted on an artificial distinction between “literary fiction” — I’m guessing she means fiction that is written well but is not bestseller material — & “genre” fiction (e.g., romance, mystery, action, science fiction): until a few decades ago, any fiction writer published with the hope her/his book would get on the bestseller lists, that everyone would want to read the book. (I bet even Herman Melville wanted Moby Dick to be a best seller, & was disappointed when it sold poorly.) A work is classed as literature long after the author is dead in most cases, anyway.

I reply:

Actually, the ‘literary fiction’ racket has been going for over a century, and it is, indeed, a racket. It is based not on quality of writing (though, to keep its rights to the moniker ‘literary’, it does tend to insist obsessively on fine details of prose technique at the sentence level), but on exclusion. [Read more…]

Quality vs. quality

Edward M. Grant says, in a comment on The Passive Voice:

Most readers don’t care about ‘quality’ in the English teacher sense. They just want a good story that’s told in a readable manner.

I reply:

Which is to say that they are very picky indeed about actual quality. It’s just that the quality of a story as a story is not the sort of thing that English teachers are well equipped to analyse; so they pick and pick at relatively unimportant details of prose technique.

The trouble with publishing first drafts, for most writers, is that we very seldom get all our best ideas on the first draft. Right now, for instance, I am (shirking) revising the second book in a series that I am bringing out — an important structural revision. I realized a while ago that the pacing wasn’t holding up well in the earlier part of the book; and in the course of figuring out why, I came up with a much better way of getting the plot from point A to point B, in such a way that all the elements of the story would come together at point B with a bang, instead of making little popping noises one by one along the way.

John Cleese talks about how one of his fellow Pythons, though more talented than Cleese as a writer, never wrote scripts as original as Cleese’s. This (said Cleese) is because the colleague would go with the first workable idea he thought of, and knock off at 5:00, whilst Cleese would stay for an extra hour and a quarter, trying different ideas until he came up with something better. A lot of writers do this kind of work in the second draft. They’ve built the skeleton of the story, and have a working route from beginning to end; now they can make structural revisions to come up with the best route.

Readers will never consciously notice that all this work has been done, but they have a very shrewd way of being able to tell when it hasn’t.

Jack London on the writing process

You can’t wait for inspiration. You have to go after it with a club.

—Jack London

Tyrion 13:4

The third part of the series, following ‘Quakers in Spain’ and ‘Gwladys and the Ghraem’lan’. As with those two, an earlier and shorter version appeared on LiveJournal in May, 2006.


 

Most readers like formed stories; I have this taste to an unusual degree. I have never lost, or as the sophisticates would call it, ‘outgrown’ the taste for a well-turned plot that I drank in — not with my mother’s milk, for I was raised on cheap commercial substitutes — but at any rate with the oldest stratum of my father’s teaching, with the earliest books (after Dr. Seuss) that he gave me to read. A child is not subtle; a child likes stories to be marked by clear signposts, and would rather have five spoilers than one ambiguity.

Partly this is because a child has not formed a pattern of expectations about stories. Grown people dislike spoilers, I suspect, largely because they have read (or watched) so much fiction that they generally know what to expect: a real surprise, to them, is a rare and precious thing, and if you deprive them of one, you do them a real injury. Every turn in a story is a surprise to a child, and the suspense can become too hard to bear. It was a master-stroke when William Goldman, in the film version of The Princess Bride, had the grandfather interrupt his telling of the tale to reassure his grandson that Buttercup ‘does not get eaten by eels at this time’. To an experienced reader, any peril that threatens to kill off the heroine a third of the way through the book is an obvious bluff. A very young reader has to find out the hard way.

Nowadays, even the average six-year-old has imbibed enough stories, chiefly through the medium of television, to be wise to the obvious tricks; in sad consequence, even a six-year-old may be angry at spoilers. But there are less naked ways to signal the phases of a story, ways that can be made subtle enough (and misleading enough) to please the palate even of a very old and sophisticated reader. One of the best devices for this purpose is the chapter break, with or without a title. [Read more…]

Quakers in Spain

I wrote part of this essai in response to an Internet meme, ‘Ten things I hate in a book’, which I got from Glenda Larke by way of Sherwood Smith and others. It first appeared on LiveJournal in May, 2006. I have had requests for this material since; but the first few parts of the series are, in my maturer judgement, sadly inadequate, for I only gradually relaxed and began to speak my mind at full length as I went on. Here it is, updated, extended, and (I hope) brought into better harmony with the whole.


 

Prose style is an endless source trouble for writers in the imaginative genres, and fantasy above all. There is always the temptation to write in an entirely modern, journalistic style. Such a style is like an Interstate highway in America: smooth, fast, easy to travel, with no dangerous or distracting bumps. The drawback is that you can drive from coast to coast without ever really seeing anything but the road itself. Such styles and such roads are good for getting to your destination in a hurry. But experienced tourists, and experienced readers, find it more fun to take the scenic route.

If you are a writer of some ambition, then, you will try to build a scenic route with your prose. [Read more…]

‘Fairy Tales’, by G. K. Chesterton

Collected in All Things Considered (1908).


 

Some solemn and superficial people (for nearly all very superficial people are solemn) have declared that the fairy tales are immoral; they base this upon some accidental circumstances or regrettable incidents in the war between giants and boys, some cases in which the latter indulged in unsympathetic deceptions or even in practical jokes. The objection, however, is not only false, but very much the reverse of the facts. The fairy tales are at root not only moral in the sense of being innocent, but moral in the sense of being didactic, moral in the sense of being moralising. [Read more…]

On semicolons

Here is a lesson in creative writing. First rule: Do not use semicolons. They are transvestite hermaphrodites representing absolutely nothing. All they do is show you’ve been to college.

—Kurt Vonnegut

Let’s take this bit by bit:

Here is a lesson in creative writing.

Asserted but not proved.

First rule: Do not use semicolons.

Nobody but Vonnegut ever heard of this ‘rule’, and most notable English authors of the last few centuries have used semicolons freely. I conclude therefore that it is not a rule, but merely an expression of Vonnegut’s wishful thinking. It is true that George Orwell wrote Coming Up For Air without using semicolons, as an experiment; but he went straight back to using semicolons in all his subsequent books. I should say that counted as evidence that it is not a rule.

They are transvestite hermaphrodites representing absolutely nothing.

On the contrary, they represent the same thing as the Greek hypostigme, which was invented over 2,000 years ago. In marking up texts for public reading, as an aide-memoire to the readers, they used to put dots in between words to indicate places where one should pause. There were three of these marks originally:

The stigme teleia or ‘final dot’ served the same function as our full stop, but it was even with the tops of the letters instead of the baseline. In reading aloud, it indicated a relatively long pause.

The stigme mese or ‘middle dot’ was halfway up the line, about where we would put a hyphen, and represented a place where you could pause long enough to take a breath; it corresponded roughly to our comma.

The hypostigme or ‘under-dot’ represented a middle-sized pause, longer than a stigme mese but shorter than a stigme teleia, to show that the reader should pause while the audience took in the meaning of the preceding clause, but that the sentence was not yet over.

Note that these marks were invented long before the question mark, colon, or exclamation mark, which presumably Vonnegut thinks are important enough to keep. If the Greeks found a need for all three, and modern punctuation includes all three, I think it’s safe to say that there really is a function for all three.

All they do is show you’ve been to college.

Pish-tosh. I began using semicolons when I was about ten, and never encountered anybody in college who said anything about them one way or the other.

‘The Fantastic Imagination’, by George MacDonald

From A Dish of Orts: Chiefly papers on the imagination, and on Shakespere (Enlarged edition), 1895.


 

That we have in English no word corresponding to the German Mährchen, drives us to use the word Fairytale, regardless of the fact that the tale may have nothing to do with any sort of fairy. The old use of the word Fairy, by Spenser at least, might, however, well be adduced, were justification or excuse necessary where need must.

Were I asked, what is a fairytale? I should reply, Read Undine: that is a fairytale; then read this and that as well, and you will see what is a fairytale. Were I further begged to describe the fairytale, or define what it is, I would make answer, that I should as soon think of describing the abstract human face, or stating what must go to constitute a human being. A fairytale is just a fairytale, as a face is just a face; and of all fairytales I know, I think Undine the most beautiful.

Many a man, however, who would not attempt to define a man, might venture to say something as to what a man ought to be: even so much I will not in this place venture with regard to the fairytale, for my long past work in that kind might but poorly instance or illustrate my now more matured judgment. I will but say some things helpful to the reading, in right-minded fashion, of such fairytales as I would wish to write, or care to read. [Read more…]